Allgemeine Geschäftsbedingungen Kuoni Reisen AG


Conditions de voyage et de contrat


Reise- & Vertragsbedingungen

 

Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Kuoni Reise interessieren und danken für Ihr Vertrauen. Die nachfolgenden Reise- und Vertragsbedingungen der Kuoni Reisen AG («Kuoni») gelten auch für alle Reisen mit Helvetic Tours.

 

1. Allgemeine Reise- und Vertragsbedingungen

Diese «Allgemeinen Reise- und Vertragsbedingungen» (nachfolgend ARVB genannt) gelten für alle Reiseteilnehmer/innen, sofern die Buchung ein Kuoni Reiseveranstalterangebot betrifft. Wir empfehlen Ihnen deshalb, die nachfolgenden ARVB sehr sorgfältig zu lesen. Um manche Enttäuschung und Ärger zu ersparen, empfehlen wir Ihnen ausserdem, auch die Informationen in unseren Katalogen unter den Titeln «Allgemeine Informationen von A-Z» und «Das sollten Sie wissen/Zu beachten» genau zu studieren; diese sowie die ARVB sind Bestandteil des Vertrages zwischen Ihnen und Kuoni.

 

2. Vertragsabschluss

2.1 Abschluss

Mit der Entgegennahme Ihrer schriftlichen, telefonischen, elektronischen (z.B. per E-Mail, Internet, etc.) oder persönlichen Anmeldung durch die Buchungsstelle kommt zwischen Ihnen und Kuoni ein Vertrag zustande. Ihre vertraglichen Rechte und Pflichten entstehen gegenüber Kuoni bzw. dem Leistungsträger ab diesem Zeitpunkt. Falls Sie weitere Reiseteilnehmer/innen anmelden, so haben Sie für deren Vertragspflichten (insbesondere für die Bezahlung des Reisepreises) wie für Ihre eigenen Verpflichtungen einzustehen. Die vertraglichen Vereinbarungen und die ARVB gelten für alle Reiseteilnehmer.

2.2 Reisevermittlung

Vermittelt Ihnen Kuoni Reisearrangements bzw. Einzelleistungen anderer Reiseveranstalter oder Dienstleistungserbringer (z.B. Hotel, Konzertanbieter, Kreuzfahrten), gelten deren Vertrags- und Reisebestimmungen. Bei allen von Kuoni vermittelten Flugtickets gelten die Bestimmungen der verantwortlichen Fluggesellschaften. Bitte beachten Sie, dass der Vertrag mit Kuoni und der Airline erst mit der Ticketausstellung zustande kommt. Änderungen seitens der Airline gehen bis zur Ticketausstellung zu Lasten des Buchenden. Tritt Kuoni lediglich als Vermittlerin auf, ist sie nicht Vertragspartei und die vorliegenden ARVB kommen nicht zur Anwendung.

2.3 Persönliche Angaben

Sie sind verpflichtet, anlässlich der Buchung Ihren Namen und die Namen der Mitreisenden wie in den für die Reise verwendeten Personalausweisen (Pass, usw.) anzugeben. Stimmen die Namen auf den Reisedokumenten, insbesondere auf dem Flugschein nicht mit den Namen auf dem Personalausweis überein, kann Ihnen die Reiseleistung, z.B. durch die Fluggesellschaft, verweigert werden, oder es entstehen Kosten für die Neuausstellung des Tickets. Die dabei entstehenden Kosten gehen zu Ihren Lasten und nicht bezogene Leistungen werden nicht rückvergütet.

2.4 Leistungsbeginn

Wir weisen Sie ferner darauf hin, dass unsere Leistungen in der Regel erst ab Flughafen in der Schweiz und für Schiffsreisen ab dem Einschiffungshafen gelten. Beachten Sie bitte die entsprechenden Angaben in unseren Katalogen.

 

3. Reisepreis und Zahlungsbedingungen

3.1 Reisepreis

Die Preise basieren auf den publizierten Preisen von Kuoni. Sofern nicht anders erwähnt, verstehen sich unsere kalkulierten Preise pro Person in Schweizer Franken und mit Unterkunft im Doppelzimmer. Preise für andere Zimmertypen, z.B. Suiten, gelten ebenfalls pro Person bei Zweierbelegung, sofern nichts anderes erwähnt wird. Die in den Reisekatalogen bzw. in den Preislisten aufgeführten Preise gelten für maximal 9 Personen pro Auftrag. Ab 10 Personen können die Preise variieren. Es sind jeweils die bei der Buchung gültigen Preise massgebend. Alle Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und sind Barzahlungspreise. Zahlen Sie mit Kreditkarte, kann die Buchungsstelle einen Zuschlag erheben. Bei zusammengestellten Reisen (sog. Baukasten-Reisen) sowie bei Pauschalarrangements gelten die Preise der entsprechenden Saison.

Reservierungen über mehrere Preisperioden werden zu den jeweiligen saisonalen Preisen berechnet. Allfällig anfallende Zusatz- und Nebenkosten sind vor Ort zu begleichen (z.B. City-Taxen, Appartements nach Schlüsselübergabe, etc.)

3.2 Gebühren für Bearbeitung und Reservierung

Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass Ihre Buchungsstelle neben den im Katalog erwähnten Preisen zusätzlich Kostenanteile für Reservierung/Bearbeitung erheben kann.

3.3 Zahlungsbedingungen

3.3.1 Anzahlung

Bei Buchung ist gleichzeitig eine Anzahlung von 30% des vereinbarten Arrangementpreises zu leisten. Bei Buchungen weniger als 45 Tage vor Abreise, bei Buchungen mit Spezialbedingungen gemäss Ziffer 4.3.2 (z.B. Sonderaktionen, «Frühbucher-Specials», etc.) oder bei Buchungen mit Linienflugtickets, die sofort gedruckt werden müssen, ist der gesamte Rechnungsbetrag anlässlich der Auftragserteilung zu bezahlen. Weiter kann die Buchungsstelle verlangen, dass Sie ein Buchungsformular unterschreiben.

3.3.2 Restzahlung

Die Restzahlung ist 45 Tage vor Abreise fällig. Sofern nichts anderes vereinbart wurde, werden Ihnen die Reisedokumente nach Eingang Ihrer Zahlung über den ganzen Rechnungsbetrag ausgehändigt oder zugestellt. Bei nicht Einhaltung der Zahlungstermine befinden Sie sich ohne weitere Mahnung im Verzug. Kuoni ist berechtigt, ohne weitere Fristansetzung, den Rücktritt vom Reisevertrag zu erklären und die Reiseleistung zu verweigern bzw. die Reiseunterlagen zurück zu behalten. In diesem Fall verlangt Kuoni einen Schadenersatz (im Sinne einer Konventionalstrafe) gemäss den Annullierungssätzen nach Ziffer 4.3.

3.4 Preiserhöhungen

Für bestimmte nachfolgend aufgeführte Fälle müssen wir uns vorbehalten, die angegebenen Preise nachträglich zu erhöhen, und zwar im Falle von

- Tarifänderungen von Transportunternehmen (z.B. Treibstoffzuschlägen)

- neu eingeführten oder erhöhten allgemein verbindlichen Gebühren oder Abgaben (z.B. erhöhte Hafen- oder Flughafentaxen)

- staatlich verfügten Preiserhöhungen (z.B. Mehrwertsteuer)

- ausserordentlichen Preiserhöhungen von Hotels

- plausibel erklärbaren Druckfehlern

- Wechselkursänderungen

Falls Kuoni die angegebenen Preise aus den oben erwähnten Gründen ändern muss, wird Ihnen diese Preiserhöhung bis spätestens 3 Wochen vor Abreise bekannt gegeben. Beträgt die Preiserhöhung mehr als 10% des ursprünglich gebuchten Pauschalpreises, so haben Sie das Recht, innert 5 Tagen nach Erhalt unserer Mitteilung kostenlos vom Vertrag zurückzutreten. Innert dieser Frist müssen Sie Ihren Vertragspartner schriftlich informieren. Von Ihnen bereits geleisteten Zahlungen erstattet Kuoni schnellstmöglich zurück.

 

4. Annulierung/Änderung durch Sie

4.1 Meldung an Kuoni

Grundsätzlich muss Ihre Annullierung bzw. Änderung schriftlich erfolgen. Kuoni hält sich an die Reisehinweise des EDA und/oder des BAG. Sollten diese Bundesstellen vor Reisen in ein von Ihnen gebuchtes Land resp. Region abraten, können Sie Ihre Buchung während einer bestimmten Periode kostenlos ändern. Es werden keine Annullierungsgebühren fällig, jedoch können Bearbeitungsgebühren gemäss Ziffer 5.2, Versicherungsprämien und evtl. Visaspesen verlangt werden. Wird vom EDA oder vom BAG nicht ausdrücklich vor Reisen in Ihr gebuchtes Land resp. Region abgeraten, gelten bei Ihrer Annullation bzw. Vertragsrücktritt die Bedingungen gemäss Ziffer 4.3.

4.2 Bearbeitungsgebühren

Bis zu Beginn der Annullierungsfristen (siehe Ziffer 4.3) erheben wir für Annullierungen und Änderungen (Namensänderungen, Änderungen des Reisedatums, Umbuchung der Unterkunft) eine Bearbeitungsgebühr von CHF 100.- pro gebuchte Person, max. CHF 200.- pro Auftrag. Hinzu kommen eventuelle Telefonspesen. Bei Schiffsreisen und begleiteten Rundreisen sind noch zusätzliche Reederei- und Agenturspesen möglich. Ihre Buchungsstelle kann zusätzliche Bearbeitungsspesen verlangen. Nach Beginn der Annullierungsfristen gelten die Bedingungen gemäss Ziffer 4.3.

4.3 Annullierungs- und Änderungsbedingungen

4.3.1 Kosten einer Annullierung/Änderung

Wenn Sie die gebuchte Reise annullieren, erheben wir zusätzlich zu den Bearbeitungsgebühren gemäss Ziffer 4.2 noch die folgenden Kosten in Prozenten des Reisepreises, wobei 100% des Preises nicht überschritten wird (Spezialbedingungen siehe nachfolgend). Die nachfolgenden Regelungen gelten auch für Änderungen (betr. Umbuchung von Rückflügen siehe Ziffer 4.4).

Kosten bei Pauschalarrangements mit Charterflug, Einzelleistungen Flug- und Landarrangements (z.B. Charterflug, Unterkunft, etc.) sowie Transfers

- 31-15 Tage vor Abreise 30%

- 14-8 Tage vor Abreise 50%

- 7-1 Tage vor Abreise 80%

- am Abreisetag 100%

4.3.2 Spezialbedingungen

Es gelten folgende Ausnahmen zur Regelung unter Ziffer 4.3.1:

Pauschalreisen mit Linienflügen (auch in Kombination mit einem Charterflug), Low Cost Carrier und innerstaatliche Flüge am Zielgebiet

Linienflug-, Low Cost Carrier und innerstaatliche Flugtickets unterliegen teilweise sehr strengen Annullierungs-/Änderungskosten, die je nach Airline und Tarifart bis zu 100% des Reisepreises betragen können. Über die aktuell gültigen Bedingungen gibt Ihnen Ihre Buchungsstelle gerne Auskunft.

Reisen in Verbindung mit Schiffen und Booten

Es gelten die Spezialbedingungen der jeweiligen Reederei. Diese werden Ihnen mit der Buchung mitgeteilt.

Mekong-Kreuzfahrt - Vietnam & Kambodscha mit kolonialem Flair

- bis 90 Tage vor Abreise 15%

- 89-42 Tage vor Abreise 45%

- 41-11 Tage vor Abreise 80%

- ab 10 Tage vor Abreise 100%

Rund-, Kurz- und Mietwagenrundreisen

- bis 42 Tage vor Abreise 20%

- 41-30 Tage vor Abreise 25%

- 29-22 Tage vor Abreise 30%

- 21-15 Tage vor Abreise 40%

- 14-7 Tage vor Abreise 60%

- 6-3 Tage vor Abreise 75%

- ab 2 Tage vor Abreise 100%

Busreise/Kreuzfahrt «Florida Sunshine State & die Bahamas»

- bis 42 Tage vor Abreise 20%

- 41-30 Tage vor Abreise 25%

- 29-22 Tage vor Abreise 30%

- 21-15 Tagevor Abreise 50%

- 14-2 Tage vor Abreise 80%

- ab 1 Tag vor Abreise 100%

Gruppen

Für Gruppenreisen gelten spezielle Zahlungs- und Annullationsbedingungen.

Hochzeitspakete

- bis 8 Tage vor Reiseantritt 60%,

- ab dem 7. Tag vor Reiseantritt 80%

Visabesorgung

Wenn ein Visum bereits beantragt wurde 100% des Visumpreises

Reisen von anderen Reiseanbietern (Kuoni als Vermittlerin)

Es gelten die Spezialbedingungen des jeweiligen Reiseanbieters. Diese werden Ihnen vor der Buchung mitgeteilt.

Linienflüge «Nur-Flug»

Bei Rücktritt nach Buchung bzw. Ausstellung des Tickets werden zusätzlich zu einer Bearbeitungsgebühr die Kosten der Fluggesellschaft bis zu 100% in Rechnung gestellt. (Weitere Bedingungen gemäss Ziffer 10, «Flüge».) Für Umbuchungen gilt Ziffer 4.4.

Tickets für kulturelle und sportliche Veranstaltungen sowie Startnummern

- 100% des Reisepreises ab Buchungsdatum

No-show

Tritt ein Passagier den Flug nicht an, so sind in jedem Fall 100% des Reisepreises zu zahlen und die Beförderungspflicht entfällt. Dies gilt auch bei Flugplanverschiebungen. Passagiere sind verpflichtet, 72 Stunden vor ihrem Rückflug diesen bei der entsprechenden Vertretung rückzubestätigen.

Mietwagen (Ausnahme Go North)

- Bis 1 Tag vor Mietbeginn werden CHF 50.- pro Mietwagenbuchung berechnet.

Stornierungen am Anmiettag oder später können nicht berücksichtigt werden, eine Rückerstattung des Mietpreises ist in diesen Fällen nicht möglich.

Motorhomes/Motorräder USA/Kanada

- bis 46 Tage vor Übernahme 10%

- 45-16 Tage vor Übernahme 60%

- 15-0 Tage vor Übernahme 100%

Die Einweggebühren werden in jedem Fall zu 100% verrechnet. Bei Anbietern mit Flex-Tagespreisen wird bei Änderungen oder Umbuchungen der Preis neu berechnet und dem aktuellen Flexstand angepasst.

Motorhomes Australien/Neuseeland

- bis 31 Tage vor Übernahme 20%

- 30-15 Tage vor Übernahme 50%

- 14-0 Tage vor Übernahme 100%

Die Einweggebühren werden in jedem Fall zu 100% verrechnet. Bei Anbietern mit Flex-Tagespreisen wird bei Änderungen oder Umbuchungen der Preis neu berechnet und dem aktuellen Flexstand angepasst.

AAT Kings

Zusätzlich zu den Kuoni Bedingungen gelten auch die in diesem Katalog aufgeführten Annullierungsbedingungen.

4.4 Umbuchung von Charter- und Linienflügen

Ein Destinationswechsel ist nicht möglich. Umbuchungsanfragen sind persönlich oder schriftlich an die zuständige Buchungsstelle zu richten. Telefonische Umbuchungen werden aus administrativen Gründen nicht akzeptiert. Sofern freie Plätze vorhanden sind, sowie die Konditionen des Veranstalters und/oder der jeweiligen Fluggesellschaft eine Umbuchung zulässt, ist eine Umbuchung möglich.

Die Umbuchungsspesen betragen CHF 100.- pro Person bzw. CHF 200.- pro Auftrag plus Tarifdifferenzen der entsprechenden Fluggesellschaft. Bei kurzfristigen Umbuchungen behalten wir uns vor, zur Deckung von entstandenen Leerplätzen zusätzlich den publizierten Preis für den Rückflug zu belasten. Eine Rückerstattung der Tarifdifferenzen ist nicht möglich. Ist eine Umbuchung nicht möglich, schulden Sie den vollen Flugpreis der Buchung.

4.5 Ersatzperson

Sollten Sie verhindert sein, so können Sie grundsätzlich eine Ersatzperson bestimmen. In diesem Fall sind allerdings folgende Voraussetzungen zu beachten:

- Die Ersatzperson ist bereit, Ihr Reisearrangement unter den gleichen Bedingungen zu übernehmen, die Sie mit uns vereinbart haben.

- Die anderen an Ihrer Reise beteiligten Unternehmen (Hotels oder Flug- und Schifffahrtsgesellschaften) akzeptieren diese Änderung, was vor allem in der Hochsaison mit Schwierigkeiten verbunden sein oder an den Bestimmungen der Airline scheitern kann.

- Die Ersatzperson erfüllt die besonderen Reiseerfordernisse (Pass, Visa, Impfvorschriften).

- Der Teilnahme Ihrer Ersatzperson an der Reise stehen keine gesetzlichen oder behördlichen Anordnungen entgegen. Diese Person und Sie haften uns oder der Buchungsstelle, die Vertragspartei ist, solidarisch für die Zahlung des Preises sowie für die gegebenenfalls durch diese Abtretung entstehenden Mehrkosten.

4.6 Rückerstattungen

Falls Ihnen eine Rückerstattung zusteht, so ermächtigen Sie Kuoni, Ihnen den Betrag entsprechend Ihrer vorgängigen Zahlung gutzuschreiben (z.B. Bankkonto, Kreditkarte, Gutschein, etc.). Zu diesem Zweck benötigt Kuoni Ihre entsprechenden Angaben.

 

5. Ihre Mitwirkungspflichten

- Bei Erhalt der Rechnung/Bestätigung von der Buchungsstelle sind Sie verpflichtet, Ihre persönlichen Angaben und Daten unverzüglich zu prüfen und eventuelle Abweichungen zur Reisebuchung sofort Kuoni bzw. Ihrer Buchungsstelle zu melden.

- Bei Erhalt der Reisedokumente sind Sie verpflichtet, diese auf deren Vollständigkeit zu studieren und zu prüfen (z.B. Flug, Unterkunft, Transfer, allfällig gebuchte Zusatzleistungen). Sie haben sich unverzüglich mit Kuoni bzw. Ihrer Buchungsstelle in Verbindung zu setzen, wenn Sie die Reisedokumente nicht bis spätestens 1 Woche vor Ihrer Abreise erhalten oder diese unvollständig sind bzw. von der Rechnung/Bestätigung abweichen.

- Sie haben die in Ziffer 11 aufgeführten Reisehinweise zu beachten.

- Sie sind verpflichtet, sich über die jeweiligen Einfindungszeiten des entsprechenden Leistungsträgers zu erkundigen und diese einzuhalten. Dies gilt auch dann, wenn Ihnen die Buchungsstelle die Anreise ausserhalb unseres Programms organisiert.

- Mitwirkungspflicht bei Beanstandungen gemäss Ziffer 6.

 

6. Sie sind mit Ihrem Reisearrangement nicht zufrieden

6.1 Abhilfe und Mitwirkungspflichten

Sollten Sie während der Reise Anlass zu Beanstandungen haben, sind Sie berechtigt und verpflichtet diese unverzüglich unserer Vertretung vor Ort oder dem Leistungsträger bekannt zu geben. Dies ist eine notwendige Voraussetzung für die spätere Geltendmachung allfälliger Ersatzansprüche und ermöglicht ausserdem, in den meisten Fällen für Abhilfe zu sorgen. Sofern die Kontaktperson vor Ort bzw. die örtliche Kuoni Vertretung nicht spätestens innert 48 Stunden eine angemessene Lösung offeriert, wählen Sie die in Ihren Reiseunterlagen aufgeführte Notfallnummer in der Schweiz. Führt Ihre Intervention zu keiner angemessenen Lösung, so sind Sie verpflichtet, von unserer Vertretung oder dem Leistungsträger vor Ort eine schriftliche Bestätigung Ihrer Beschwerde (Sachverhalt, Auflistung der Mängel) zu verlangen. Vor Ort können keine Schadenersatzforderungen geltend gemacht oder anerkannt werden. Die allfällig entstehenden Kosten werden im Rahmen der gesetzlichen und vertraglichen Haftung von Kuoni gegen Originalbeleg übernommen.

6.2 Geltendmachung Ihres Anspruches

Ihre schriftliche Beanstandung ist zusammen mit der Bestätigung gemäss Ziffer 6.1 spätestens innerhalb von 30 Tagen nach Ihrer Ferienrückkehr bei Ihrer Buchungsstelle oder dem Kuoni Hauptsitz in Zürich einzureichen. Falls Sie diese Bedingungen nicht einhalten, erlischt jeglicher Schadenersatzanspruch.

 

7. Programmänderungen, Nichtdurchführung oder Abbruch der Reise durch Kuoni

7.1 Anzahl Mindestteilnehmer

Gewisse von uns angebotene Reisen basieren auf einer Mindestbeteiligung, die unterschiedlich sein kann. Wird die für Ihre Reise massgebliche Mindestbeteiligung nicht erreicht, so ist Kuoni berechtigt, diese bis spätestens drei Wochen vor dem festgelegten Reisebeginn zu annullieren. In diesem Falle bemühen wir uns selbstverständlich, Ihnen ein gleichwertiges Ersatzprogramm zu offerieren. Ist dies nicht möglich oder verzichten Sie auf das Ersatzprogramm, so erstatten wir Ihnen alle bereits geleisteten Zahlungen. Weitergehende Ersatzforderungen sind ausgeschlossen.

7.2 Unvorhergesehene Umstände

Kuoni behält sich auch in Ihrem Interesse vor, Programme oder einzelne vereinbarte Leistungen (z.B. Unterkunft, Transportart, Flugzeugtyp, Fluggesellschaft, Ausflüge) zu ändern, wenn unvorhergesehene Umstände es erfordern. In seltenen Fällen ist Kuoni auch gezwungen, Ihre Reise aus Gründen, die ausserhalb unserer Einwirkungsmöglichkeiten liegen, abzusagen, sei es zu Ihrer Sicherheit oder aus anderen zwingenden Umständen, wie z.B. Nichterteilung oder Entziehung von Landerechten, höhere Gewalt (dazu gehören bei Schiffsreisen auch Niedrig- und Hochwasser sowie verspätete Eröffnungen von Hotels), kriegerische Ereignisse, Unruhen, Streiks usw. Kuoni ist jedoch bemüht, Sie in solchen Fällen so rasch wie möglich zu informieren und Ihnen eine Ersatzlösung anzubieten.

7.3 Änderungen

Muss Kuoni eine von Ihnen bereits bezahlte Reise ändern, so dass ein objektiver Minderwert zur ursprünglich vereinbarten Leistung entsteht, erhalten Sie von Kuoni eine Rückvergütung. Entstehen jedoch nach Abschluss des Reisevertrages aus einem unter Ziffer 3.4 oder 7.2 erwähnten Grund Mehrkosten, kann es für Sie zu einer Preiserhöhung kommen. Beträgt diese mehr als 10% des ursprünglich vereinbarten Reisepreises, steht Ihnen das Recht zu, innert 5 Tagen nach Erhalt unserer Mitteilung kostenlos vom Vertrag zurückzutreten. Wollen Sie dieses Recht ausüben, sind Sie verpflichtet Ihren Vertragspartner innerhalb 5 Tagen zu informieren.

7.4 Überbuchung

Bei Überbuchungsproblemen behalten wir uns vor, Sie unter Umständen kurzfristig zu informieren. Kuoni bietet Ihnen, wenn möglich, eine angemessene Ersatzlösung an.

7.5 Änderung der Fluggesellschaft

Wir behalten uns das Recht vor, eine namentlich bezeichnete Fluggesellschaft durch eine andere Fluggesellschaft zu ersetzen. Der Name der neuen Fluggesellschaft wird Ihnen baldmöglichst mitgeteilt.

7.6 Fristlose Kündigung aus verhaltensbedingten Gründen

Kuoni kündigt den Reisevertrag fristlos wenn, Sie die Durchführung der Reise ungeachtet unserer Abmahnung wiederholt und massiv in einem solchen Ausmass stören, dass für Kuoni eine weitere Vertragseinhaltung unzumutbar ist. In einem solchen Fall ist die sofortige Aufhebung des Vertrages gerechtfertigt. Kuoni behält sich ihren Anspruch auf den Reisepreis vor, abzüglich ersparter Aufwendungen, einschliesslich der gutgeschriebenen Beträge unserer Leistungsträger.

 

8. Vorzeitiger Abbruch oder Änderungen während der Reise durch Sie

Falls Sie die Reise aus irgendeinem Grund vorzeitig abbrechen müssen oder Leistungen daraus ändern wollen, sind wir zu keiner Rückerstattung verpflichtet. Im Weiteren empfehlen wir Ihnen den Abschluss einer Rückreisekostenversicherung für den Fall, dass Sie die Reise aus einem dringenden Grund (z.B. eigene Erkrankung oder Unfall, schwere Erkrankung oder Tod von Angehörigen etc.) vorzeitig abbrechen müssen. Bei der Organisation für die vorzeitige Rückreise oder bei Änderungswünschen ist unsere Vertretung vor Ort so weit wie möglich behilflich.

 

9. Pass, Visa, Impfungen

Der Reisekatalog bzw. die Preislisten enthalten Angaben zu den Pass- und Visavorschriften sowie zu den gesundheitspolizeilichen Formalitäten, die für die Reise und den Aufenthalt zu beachten sind, und zwar auf dem Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung der Reisekataloge. Allfällige danach bekanntwerdende Änderungen wird Ihnen Kuoni resp. Ihre Buchungsstelle bei Vertragsabschluss mitteilen und Ihnen die Fristen zur Erlangung der erforderlichen Dokumente nennen. Über die geltenden Einreisebestimmungen für Bürger/innen von Staaten, die nicht in unseren Informationen erwähnt sind, informiert Sie Ihre Buchungsstelle auf Anfrage. Zudem besorgt Ihnen Ihre Buchungsstelle gegen entsprechende Kosten gerne allfällig erforderliche Visa. Kuoni übernimmt keine Haftung für eine Einreiseverweigerung aufgrund nicht eingeholter oder nicht erhaltener Visa. Für die Einhaltung der vorgeschriebenen Pass-, Visa-, Zoll-, Devisen- und Gesundheitsbestimmungen sind Sie allein verantwortlich.

 

10. Haftung

10.1 Im Allgemeinen

Als erfahrener Reiseveranstalter garantieren wir Ihnen im Rahmen unseres eigenen Reiseveranstaltungsangebotes

- eine sorgfältige Auswahl und Überwachung der anderen an Ihrer Reise beteiligten Unternehmen (Flug- und Schifffahrtsgesellschaften, Busunternehmen, Hotels usw.)

- eine korrekte Katalogbeschreibung zum Zeitpunkt des Redaktionsschlusses für den jeweiligen Katalog

- die fachmännische Organisation Ihrer Reise

Wir verpflichten uns, das von Ihnen ausgewählte Reisearrangement mit allen erforderlichen Leistungen gemäss Ausschreibung im Rahmen der vorliegenden ARVB abzuwickeln. Wir weisen aber auch darauf hin, dass spezielle Kundenwünsche gerne angefragt, aber nicht bestätigt oder garantiert werden können.

10.2 Haftungsbeschränkungen und -ausschlüsse

Unsere Haftung ist, soweit zulässig, auf insgesamt den zweifachen Reisepreis beschränkt und erfasst nur den unmittelbaren Schaden.

10.2.1 Internationale Abkommen und nationale Gesetze

Enthalten internationale Abkommen oder nationale Gesetze Beschränkungen oder Ausschlüsse für Schäden aus Nichterfüllung oder nicht korrekter Vertragserfüllung, so haftet Kuoni nur im Rahmen dieser Abkommen und Gesetze. Internationale Abkommen und nationale Gesetze mit Haftungsbeschränkungen und Haftungsausschlüssen bestehen insbesondere im Transportwesen (wie im Luftverkehr, in der Schifffahrt auf Hoher See und im Eisenbahnverkehr).Eine weitergehende Haftung von Kuoni ist in diesen Fällen ausgeschlossen.

10.2.2 Haftungsauschlüsse

Kuoni entschädigt Sie für den Ausfall oder die mangelhafte Erbringung vereinbarter Leistungen und für Ihnen zusätzlich entstandene Kosten (unter Vorbehalt von Ziffer 6 und 7), soweit es unserer Vertretung nicht möglich war, Ihnen vor Ort eine gleichwertige Ersatzleistung anzubieten und auch kein eigenes Verschulden Ihrerseits vorliegt. Kuoni übernimmt keine Haftung, falls infolge Flugverspätungen oder Streiks Programmänderungen erfolgen müssen. Ebenso haften wir nicht für Programmänderungen, die auf höhere Gewalt (dazu gehören bei Schiffsreisen auch Niedrig- und Hochwasser), behördliche Anordnungen oder Verspätungen von Dritten, für die wir nicht einzustehen haben, zurückzuführen sind. Bei der Miete von Fahrzeugen (inklusive Motorräder und Motorhomes) sind Sie verpflichtet, vor der Buchung zu prüfen, ob Sie hinsichtlich des gewählten Fahrzeugs über die entsprechende Fahrbewilligung verfügen. Kuoni kann Ihnen bei der Prüfung behilflich sein. Fehlt die vorgeschriebene Fahrerlaubnis, übernimmt Kuoni keinerlei Haftung.

10.3 Lokal gebuchte Veranstaltungen und Ausflüge

Auf Ihrer Reise ist es möglich, lokale Veranstaltungen, Ausflüge oder Besichtigungen etc. zu buchen. Beachten Sie, dass Kuoni hier nur als Vermittler von lokalen Veranstaltern auftritt. Es gelten ausschliesslich deren Bestimmungen. Kuoni kann deshalb für Ausflüge, Veranstaltungen und Besichtigungen etc., die Sie am Ferienort oder im Hafen buchen, keine Haftung übernehmen.

10.4 Unfälle und Erkrankungen, Schwangerschaft

Kuoni übernimmt die Haftung für den unmittelbaren Schaden bei Tod, Körperverletzung oder Erkrankung während der Reise, sofern diese von Kuoni oder einem von Kuoni beauftragten Unternehmen (Hotels usw.) schuldhaft verursacht wurde. Bei Schwangerschaft sind Sie verpflichtet, vor der Buchung den Veranstalter zu informieren und sich über die Transportbedingungen der Airlines und Reedereien zu erkundigen. Kuoni kann Ihnen dabei behilflich sein.Wird Ihnen der Transport/die Einschiffung infolge Schwangerschaft verweigert, wird jegliche Haftung abgelehnt. In der Regel akzeptieren Reedereien Schwangere ab der 25. Woche nicht mehr.

10.5 Sachschäden

Kuoni übernimmt die Haftung bei Diebstählen und Verlusten während einer Reise mit Kuoni, falls unsere Vertretung oder ein von Kuoni beauftragtes Unternehmen ein Verschulden trifft. In diesem Fall bleibt die Haftung auf den unmittelbaren Schaden beschränkt, jedoch höchstens auf die zweifache Höhe des Reisepreises für die geschädigte Person. Wir empfehlen den Abschluss einer Reisegepäckversicherung.

10.6 Sicherstellung der Kundengelder

Wir sind Teilnehmer am Garantiefonds der Schweizer Reisebranche und garantieren Ihnen die Sicherstellung Ihrer im Zusammenhang mit Ihrer Buchung einbezahlten Beträge. Detaillierte Informationen finden Sie unter www.srv.ch.

10.9.7 Andere Länder, andere Sitten

Um Diskriminierung (z.B. aufgrund des Geschlechts oder sexueller Orientierung) oder gar strafrechtliche Sanktionen zu vermeiden, sollten Sie sich über die lokalen Sitten und Gesetze informieren.Kuoni übernimmt keine Haftung bei Verstössen.

10.8 Verjährung

Schadenersatzforderungen gegenüber Kuoni verjähren innerhalb eines Jahres nach vertraglichem Reiseende. Die Frist beginnt am darauffolgenden letzten Tag des gebuchten Reisearrangements.

 

11. Flüge

11.1 Allgemeine Fluginformationen

Unsere Ausschreibungen umfassen Reisen mit Flugzeugen des regulären Linienverkehrs sowie unsere Sonderflugprogramme mit Flugzeugen schweizerischer und ausländischer Gesellschaften. Falls nichts anderes angegeben ist, fliegen Sie bei allen Programmen, die Sie unseren Ausschreibungen entnehmen, in der Economy Klasse. Die publizierten Flugpläne, Fluggesellschaften und Flugzeugtypen können ändern. Bei der Buchung über Reedereien werden Flugvarianten oft erst zum Zeitpunkt der Zustellung der Reisedokumente bekannt gegeben. Mit den Reiseunterlagen erhalten Sie Ihre zu diesem Zeitpunkt gültigen Flugpläne. Diese können jedoch noch kurzfristigen Änderungen unterworfen sein. Das Risiko, dass Umsteigezeiten aufgrund der Änderung von Flugplänen oder aufgrund von Verspätungen nicht eingehalten werden können, tragen Sie selbst. Werden wegen einer infolge Flugzeitenänderung verspäteten Ankunft am Reiseziel gebuchte Verpflegungsleistungen (insbesondere das erste Abendessen) nicht mehr, oder nur eingeschränkt, durch das Hotel erbracht, so entstehen dadurch keine etwaigen Rückerstattungsforderungen gegenüber Kuoni. An- und Abreise gelten als reine Beförderungstage. Sofern die vorhergesehene Ankunftszeit im Hotel infolge eines Nachtfluges deutlich nach den angegebenen Essenszeiten des Hotels liegt, so entsteht kein Rückerstattungsanspruch im Hinblick auf die versäumte Mahlzeit

11.2 Beförderungsbestimmungen

Reise- und Sportgepäck sowie Tiere Bitte informieren Sie sich in Ihrem Reisebüro über die jeweiligen Hand- bzw. Aufgabegepäckbestimmungen der gebuchten Fluggesellschaft und beachten Sie die lokalen Bestimmungen der gebuchten Flughäfen betreffend Mitführen von Flüssigkeiten im Handgepäck. Der Transport von Übergepäck, Sportgeräten sowie Tieren ist je nach Fluggesellschaft auf Anfrage bzw. Voranmeldung gegen Aufpreis möglich. Für den Transport der von Ihnen mitgebrachten Sportgeräte (Surfbrett, Fahrrad) bzw. Tiere vom Flughafen zum Hotel und zurück muss in den meisten Fällen ein separates oder grösseres Transportmittel organisiert werden. Aus diesem Grund ist auch hierfür eine Voranmeldung unerlässlich. Die zusätzlichen Transportkosten werden bei der Buchungsstelle oder vor Ort einkassiert.

 

12. Sportmöglichkeiten

In vielen Hotels wird eine Anzahl von Sportmöglichkeiten angeboten. Die Kapazität von solchen Einrichtungen ist in der Regel begrenzt und bezüglich Qualität sind Abstriche zu akzeptieren. Die Einrichtungen befinden sich nicht in allen Fällen in unmittelbarer Nähe des Hotels. Ferner werden oft Anlagen und Einrichtungen benützt, welche Dritten gehören. Diese sind in Zusammenarbeit oder im Auftrag des Hotels für die Bereitstellung verschiedener Sportmöglichkeiten besorgt. Auf solche Drittpersonen haben wir verständlicherweise wenig oder überhaupt keinen Einfluss. Wir können deshalb auch nicht garantieren, dass Sie die in unseren Ausschreibungen beschriebenen Sportarten jederzeit und uneingeschränkt ausüben können. Falls Sie eine bestimmte Sportart besonders interessiert, so lassen Sie sich bitte vor Ihrer Abreise bestätigen, dass die Ausübung der betreffenden Sportart während Ihrer Ferienzeit auch tatsächlich möglich ist.

 

13. Kulturelle Veranstaltungen

Für den Besuch von kulturellen Veranstaltungen ist die rechtzeitige Bestellung der Eintrittskarten unbedingt erforderlich. Für die Bearbeitung verrechnet Kuoni eine Reservierungsgebühr von CHF 60.-.Bestellte Tickets werden nicht zurückgenommen. Buchungen von Pauschalarrangements können nicht vom Erhalt der Tickets abhängig gemacht werden. Wichtig: Eintrittskarten für kulturelle Veranstaltungen sind durch die Annullierungskostenversicherung nicht gedeckt. Eintrittskarten können nur zusammen mit einem Pauschalarrangement gebucht werden. Die Kartenpreise sind in der Regel höher als die aufgedruckten Werte, weil Bezugsagenturen Provisionen aufrechnen.

 

14. Einzel-, Dreier- und Viererzimmer

14.1 Einzelzimmer

14.1.1 Allgemein

Kuoni macht Sie darauf aufmerksam, dass unter Umständen die Einzelzimmer trotz teilweise erheblichen Mehrkosten nicht denselben Komfort aufweisen wie Doppelzimmer. Die Ausstattung entspricht nicht immer derjenigen von Doppelzimmern, oder es müssen Einbussen in Bezug auf die Lage in Kauf genommen werden. Hotels, welche über verschiedene Zimmertypen verfügen, schliessen Einzelreisende von einigen Zimmerkategorien aus. In unseren Preistabellen ersehen Sie anhand der Ausschreibung «Einzel» oder «Zuschlag Alleinbenützung», welche Zimmertypen für Alleinreisende angefragt werden können. Zimmerkategorien ohne diese Ausschreibung, können in der Regel nicht an Alleinreisende abgegeben werden.

14.1.2. Rundreisen

Kuoni kann bei Rundreisen keine Garantie für Einzelzimmer geben, da diese in vielen Hotels nur in beschränkter Anzahl vorhanden sind.Ist trotz vorliegender Hotelbestätigung an einem Ort kein Einzelzimmer verfügbar, haben Sie das Recht, von der Reiseleitung eine Rückerstattung zu verlangen. Diese besteht jedoch nur aus der Rückvergütung des von Ihnen bereits bezahlten Zuschlags pro Nacht.Findet Kuoni für Sie als alleinreisende Person keinen Zimmerpartner, erhalten Sie ein Doppelzimmer zur Alleinbenützung, was mit einem entsprechenden Mehrpreis verbunden ist.

14.2 Dreier- und Viererzimmer USA und Kanada

Die Zimmer in den USA und in Kanada verfügen in der Regel über zwei Grand Lits, die einer dritten und vierten Person Platz bieten.Die Platzierung eines Zusatzbettes muss vor Ort bezahlt werden, ist aber nicht immer möglich und kann daher nicht garantiert werden.

14.3 Zusatzbetten

In einigen Hotels können in Doppelzimmern auch Zusatzbettengebucht werden. In Sachen Komfort entsprechen diese Betten allerdings meist nicht den normalen Betten.

14.4 Babybetten

Für die Bereitstellung eines Babybettes erheben die meisten Hotels eine Gebühr. Diese ist immer vor Ort zu entrichten.

 

15. Datenschutz

15.1 Sammlung von Informationen

Für Kuoni ist der Schutz der Privatsphäre und der persönlichen Daten von grosser Wichtigkeit. Kuoni hält sich bei der Beschaffung und Nutzung von Personendaten an die Bestimmungen der schweizerischen Datenschutzgesetzgebung. Wenn Sie eine Reisebuchung tätigen, werden neben Ihren Kontaktangaben regelmässig zusätzlich folgende Informationen gespeichert: Reisedaten, Reiseroute/Destination, Fluggesellschaft, Hotel, Preis, Kundenwünsche, Informationen über Ihre Mitreisenden, Zahlungsinformationen, Frequent-Flyer- Nummer, Mitglieder-Nummer und weitere spezifische Informationen zu einer allfälligen Mitgliedschaft bei Kooperationspartnern von Kuoni, Geburtsdatum, Nationalität, Sprache, Präferenzen etc. sowie andere Informationen, die Sie uns zur Verfügung stellen. Bei besonderen Umständen (z.B. Unfall während Ihrer Reise etc.) sowie im Falle von Reklamationen können weitere Informationen beschafft und gespeichert werden. Telefongespräche können zur (internen) Qualitätssicherung abgehört oder vorübergehend aufgezeichnet werden.

15.2 Weitergabe an Dritte

Ihre Daten können unter Einhaltung der datenschutzrechtlichen Bestimmungen an Dritte weitergegeben werden, welche diese im Rahmen eines Auftragsverhältnisses für Kuoni oder andere Unternehmen, welche mit Kuoni wirtschaftlich verbunden sind, insbesondere die DER Touristik GmbH, Frankfurt sowie deren Tochtergesellschaften, bearbeiten, wobei auch ein Datentransfer ins Ausland erfolgen kann. Ihre Daten dürfen innerhalb von Kuoni und den wirtschaftlich mit Kuoni verbundenen Unternehmen sowie an Kooperationspartner (bei bestehender Mitgliedschaft) weitergegeben und von diesen Unternehmen im selben Ausmass genutzt werden, wie sie Kuoni nutzen kann. Sie werden vertraulich behandelt und anderen Dritten nicht zugänglich gemacht, es sei denn, dass dies zur Geschäftsabwicklung notwendig ist, vom geltenden Recht und namentlich den zuständigen Behörden gefordert wird oder zur Wahrung bzw. Durchsetzung berechtigter Interessen von Kuoni oder anderer mit Kuoni verbundener Unternehmen notwendig ist. Zudem ist Kuoni berechtigt, Ihre Adressdaten an Dritte weiterzugeben, damit diese damit ihre eigenen Adressdaten oder die Adressdaten weiterer Dritter aktualisieren können. Wenn Sie die Weitergabe Ihrer Adressdaten zum Zweck der Aktualisierung ablehnen, wenden Sie sich dazu bitte an den Kundendienst der Kuoni Reisen AG in Zürich.

15.3 Verwendung der Daten

Die gesammelten Daten werden nach Treu und Glauben bearbeitet und zur Geschäftsabwicklung verwendet. Sie können durch Kuoni oder die mit Kuoni verbundenen Unternehmen auch zur Bereitstellung eines marktgerechten Angebotes sowie zu Analyse-, Marketingund Beratungszwecken genutzt werden. Somit kann Ihnen Kuoni Angebote und Informationen zukommen lassen, die für Sie persönlich interessant sind. Wenn Sie über einen «Mein Kuoni»-Account auf www.kuoni.ch verfügen, können Ihre Daten insbesondere genutzt werden, um Ihnen einen personalisierten Service zu bieten und eine optimale Nutzung unserer Webseite zu ermöglichen. Kuoni ist berechtigt, Ihre Adressdaten zu aktualisieren bzw. bei Dritten aktualisieren zu lassen. Selbstverständlich können Sie die Zusendung von Informationen jederzeit ablehnen. Wenden Sie sich dazu bitte an den Kundendienst der Kuoni Reisen AG in Zürich. Sie können aber auch direkt den am Ende des jeweiligen Newsletters angegebenen Link benutzen oder im eingeloggten Bereich «Mein Kuoni» die entsprechende Profileinstellung ausschalten.

15.4 Persönlichkeitsprofil und besonders schützenswerte Personendaten

Wir weisen Sie darauf hin, dass die Zusammenstellung der erhobenen Daten ein vom Schweizer Datenschutzgesetz so genanntes «Persönlichkeitsprofil» darstellen kann (je nach der Art und dem Umfang der vorhandenen Daten). Ein Persönlichkeitsprofil besteht, wenn die Zusammenstellung der Daten die Beurteilung wesentlicher Aspekte Ihrer Persönlichkeit erlaubt. Kuoni ist Inhaber der Datensammlung und kann die Daten an andere mit Kuoni verbundene Unternehmen sowie an Dritte weitergeben, welche diese im Rahmen eines Auftragsverhältnisses für Kuoni oder andere mit Kuoni verbundene Unternehmen bearbeiten, wobei auch ein Datentransfer ins Ausland erfolgen kann. Durch Ihre Buchung erteilen Sie Kuoni und den mit Kuoni verbundenen Unternehmen auch Ihre ausdrückliche Einwilligung zur Bearbeitung eines allfälligen Persönlichkeitsprofils im Rahmen der obengenannten Ziffern 15.2 und 15.3. Unter Umständen kann es auch vorkommen, dass Kuoni über Daten verfügt, die vom Schweizer Datenschutzgesetz als so genannte «besonders schützenswerte Personendaten» eingestuft werden, z.B. wenn Sie für Ihre Flugreise eine besondere Mahlzeit bestellen, welche Rückschlüsse auf Ihre Glaubensrichtung zulässt, wenn Sie uns über eine Behinderung informieren, von welcher wir zur Planung und Durchführung Ihrer Reise Kenntnis haben müssen oder wenn unsere Vertretung vor Ort Sie bei gesundheitlichen Problemen unterstützt.

Diese besonders schützenswerten Daten werden von Kuoni nur zur Geschäftsabwicklung genutzt, eine weitergehende Nutzung findet nicht statt. Mit Ihrer Buchung erklären Sie Ihre ausdrückliche Einwilligung zur Bearbeitung besonders schützenswerter Personendaten zum Zweck der Geschäftsabwicklung durch Kuoni.

15.5 Besonderes betreffend Flugreisen

Auf Verlangen der Behörden bestimmter Länder kann es erforderlich sein, spezifische Daten über Ihre Reise in und aus diesen Ländern aus Sicherheits- und Einreisegründen an diese Behörden zu übermitteln. Sie ermächtigen Kuoni bzw. die jeweilige Fluggesellschaft, zu diesen Zwecken personenbezogene Daten über Sie als Passagier, so genannte «Passenger Name Record (PNR)» Daten, an diese Behörden zu übermitteln, soweit diese Informationen verfügbar sind. Hierzu gehören z.B. Ihr vollständiger Name, Geburtsdatum, Ihre vollständige Wohnadresse, Telefonnummern, Informationen über Ihre Mitreisenden, Datum der Buchung/Ticketausstellung und beabsichtigtes Reisedatum, alle Arten von Zahlungsinformationen, Ihr Reisestatus und Ihre Reiseroute, Frequent-Flyer-Nummer, Informationen über Ihr Gepäck, alle PNR-Änderungen in der Vergangenheit, usw. Sie nehmen zur Kenntnis, dass diese Daten an Länder übermittelt werden können, in denen der Datenschutz nicht dem Schutzniveau der schweizerischen Datenschutzgesetzgebung entspricht.

 

16. Anwendbares Recht und Gerichtsstand

Im vertraglichen Verhältnis zwischen Ihnen und Kuoni ist ausschliesslich schweizerisches Recht anwendbar. Klagen von Geschäftskunden gegen Kuoni sind an seinem Hauptsitz in Zürich anzubringen.

 

17. Ombudsman

17.1 Vor einer eventuellen gerichtlichen Auseinandersetzung können Sie den Ombudsman der Schweizer Reisebranche anrufen. Der Ombudsman ist bestrebt, bei jeder Art von Problemen zwischen Ihnen und uns bzw. dem Reisebüro, bei welchem Sie die Reise gebucht haben, eine ausgewogene und faire Einigung zu erzielen.

17.2 Die Adresse des Ombudsmans lautet:

Ombudsman der Schweizer Reisebranche

Etzelstrasse 42, Postfach, 8038 Zürich

Tel. 044 485 45 35 - Fax 044 485 45 30

Info@ombudsman-touristik.ch, www.ombudsman-touristik.ch

 

18. Versicherung

18.1 Annullierungskosten-Versicherung

Bei Buchung wird der Abschluss einer Annullierungskosten-Versicherung empfohlen. Sollten Sie über eine private Versicherungsdeckung verfügen, können Sie auf den Abschluss einer Versicherung verzichten. Die Versicherung ist nach Abschluss nicht mehr stornierbar.

18.2 Bearbeitungsgebühr

Kuoni möchte Sie ausdrücklich darauf hinweisen, dass die Bearbeitungsgebühr von CHF 100.- pro Person bzw. CHF 200.- pro Auftrag durch die Annullierungskostenversicherung nicht gedeckt ist. Diese Spesen sind in jedem Fall von Ihnen zu bezahlen.

18.3 Zusätzliche Versicherung

Die Haftung von Reise- und Transportunternehmer sowie Fluggesellschaften ist gestützt auf die Transportbedingungen sowie bestehende internationale Abkommen beschränkt. Kuoni empfiehlt Ihnen deshalb, selber für einen ergänzenden Versicherungsschutz zu sorgen:

Assistance

Die Erfahrung zeigt, dass plötzliche Zwischenfälle Reisende schnell vor ungeahnte Schwierigkeiten stellen. Sollten Sie während Ihrer Ferien erkranken oder verunfallen, organisiert und bezahlt die Assistance die Suche und Bergung, den Transport in ein Krankenhaus in Ihrem Reiseland oder den Transport zurück in die Schweiz. Die Nothilfe-Zentrale ist rund um die Uhr für Sie da, 365 Tage im Jahr!

Reisegepäck

Sehr zu empfehlen ist auch der Abschluss einer Reisegepäckversicherung. Sie deckt die Kosten, die Ihnen bei Diebstahl, Beschädigung oder Zerstörung des Gepäcks entstehen. Die anwendbaren Vertragsbedingungen erhalten Sie bei Abschluss einer der oben aufgeführten Versicherungen.

 

19. Redaktionsschluss

Der Redaktionsschluss erfolgte im Juli 2016. Kuoni kann diese Bedingungen jederzeit einseitig abändern und sie auf die übliche Weise bekannt machen.

 

20. Copyright

Kuoni Reisen AG, Zürich

Im Falle von Auslegungsdifferenzen aufgrund von Unterschieden in den Formulierungen in den verschiedenen Sprachen ist die deutsche Version massgebend.

 

Kuoni Reisen AG, Zürich, Juli 2016







Conditions de voyage et de contrat

 

Nous sommes heureux de l’intérêt que vous portez à un voyage Kuoni et vous remercions pour votre confiance. Les conditions générales de voyage et de contrat de la société Kuoni Voyages SA («Kuoni») sont également valables pour tous les voyages avec Helvetic Tours.

 

1. Conditions générales de voyage et de contrat

Les présentes «Conditions générales de voyage et de contrat» (ci-après dénommées «CGVC») sont valables pour tous/tes les participant(e)s à un voyage réservé auprès d’un tour-opérateur Kuoni. Nous vous invitons donc à lire très attentivement les CGVC qui suivent. En vue d’éviter toute déconvenue et autre tracas, nous vous invitons également à consulter les informations figurant dans nos catalogues intitulées «Informations générales de A à Z» et «Ce que vous devez savoir» ; ces informations et les présentes CGVC font partie intégrante du contrat qui vous lie à Kuoni.

 

2. Conclusion du contrat

2.1 Conclusion

2.1 Conclusion La réception de votre inscription par écrit, téléphone, voie électronique (p. ex. par e-mail, Internet, etc.) ou en personne par le bureau de réservation fait naître une relation contractuelle entre vous et Kuoni. Vos droits et obligations contractuels vis-à-vis de Kuoni ou du prestataire naissent à compter de ce moment. Si vous inscrivez d’autres participant(e)s au voyage, vous devrez répondre de leurs obligations contractuelles (en particulier pour le paiement du prix du voyage) au même titre que de vos propres obligations. Les accords contractuels et les CGVC sont valables pour tous les participants au voyage.

2.2 Agence de voyage/intermédiaire

Si Kuoni intervient en tant qu’intermédiaire et soumet une offre comprenant un arrangement de voyage ou des prestations individuelles d’un autre tour-opérateur ou d’un autre prestataire de services (p. ex. un hôtel, une salle de concert, une compagnie de croisières), les conditions de voyage et de contrat de ce dernier s’appliquent. Pour tous les billets d’avion vendus par l’intermédiaire de Kuoni, les conditions des compagnies aériennes concernées s’appliquent. Nous attirons votre attention sur le fait que la relation contractuelle entre Kuoni et la compagnie aérienne ne naît qu’à compter de l’émission du billet d’avion. Toute modification de la part de la compagnie aérienne est portée à la charge de la personne qui réserve jusqu’à l’émission du billet d’avion. Si Kuoni intervient uniquement en qualité d’intermédiaire, elle n’est pas partie au contrat et les présentes CGVC ne s’appliquent pas.

2.3 Données personnelles

Au moment de la réservation, vous êtes tenu(e) d’indiquer votre nom et celui des autres voyageurs tels qu’ils apparaissent sur vos documents de voyage (passeport, etc.). Si le nom figurant sur les documents de voyage, et en particulier sur le billet d’avion, ne correspond pas au nom figurant sur vos papiers d’identité, le voyage peut vous être refusé, par la compagnie aérienne par exemple, ou des frais peuvent être occasionnés pour la ré-émission du billet. Dans ce cas, les frais entraînés seraient à votre charge et les prestations perdues ne vous seraient pas remboursées.

2.4 Début de prestation

Nous vous signalons par ailleurs que nos prestations ne sont valables, en principe, qu’à partir de l’aéroport en Suisse et pour les croisières, à partir du port d’embarquement. Veuillez vous référer aux informations correspondantes dans nos catalogues.

 

3. Prix du voyage et conditions de paiement

3.1 Prix du voyage

Les prix se basent sur les prix publiés par Kuoni. Sauf mention contraire, nos prix s’entendent par personne en francs suisses, avec hébergement en chambre double. Les prix pour les autres types de chambre, p. ex. les suites, s’entendent également par personne dans une chambre occupée par deux personnes, sauf mention contraire. Les prix figurant dans les catalogues de voyages ou tarifs sont valables pour un maximum de 9 personnes par séjour. A partir de 10 personnes, les prix sont susceptibles de varier. Les prix en vigueur sont ceux valables au moment de la réservation. Tous les prix s’entendent toutes taxes comprises et sont des prix au comptant. Si vous réglez par carte de crédit, le bureau de réservation est susceptible de vous prélever des frais supplémentaires. En cas de voyages compilés (ce qu’on appelle les «voyages modulaires») et d’arrangements forfaitaires, les prix applicables sont ceux de la saison correspondante. Les réservations sur plusieurs périodes tarifaires sont calculées aux tarifs saisonniers respectifs. Les éventuels surcoûts et frais annexes sont à régler sur place (p. ex. les courses de taxi, les appartements après la remise des clefs, etc.) 3.2 Frais de dossier et de réservation Nous attirons votre attention sur le fait que votre bureau de réservation est susceptible de facturer des frais de réservation/de dossier en plus des prix annoncés dans le catalogue.

3.3 Conditions de paiement

3.3.1 Acompte

Au moment de la réservation, un acompte correspondant à 30% du prix de l’arrangement convenu est facturé. Pour les réservations ayant lieu moins de 45 jours avant la date de départ, celles adossées à des conditions spéciales conformément au paragraphe 4.3.2 (p. ex. des promotions spéciales, des réductions pour réservation anticipée, etc.) ou celles nécessitant l’impression immédiate de billets d’avion pour un vol régulier, le total du montant de la facture est à régler au moment de la commande. En outre, le bureau de réservation peut exiger que vous signiez un formulaire de réservation.

3.3.2 Solde à régler

Le solde est à régler 45 jours avant le départ. Sauf convention contraire, les documents de voyage vous sont remis ou envoyés après réception de votre paiement de la totalité du montant de la facture. En cas de non respect des délais de paiement, vous êtes réputé(e) être en retard de paiement sans rappel préalable. Kuoni est en droit de résilier sans préavis le contrat de voyage et de refuser la prestation de voyage ou de garder les documents de voyage. Dans ce cas, Kuoni réclamerait des dommages-intérêts (au sens d’une amende conventionnelle) calculés selon les taux d’annulation stipulés au paragraphe 4.3.

3.4 Hausse des prix

Pour certains cas énumérés ci-dessous, nous nous réservons le droit d’augmenter ultérieurement les prix annoncés, à savoir en cas de :

- Modifications tarifaires de la société de transport (p. ex. en cas de surtaxe perçue sur le carburant)

- Augmentation ou introduction de (nouvelles) taxes ou impôts obligatoires (p. ex. augmentation des taxes portuaires ou d’aéroport)

- Augmentation de prix décrétés par l’État (p. ex. de la TVA)

- Augmentation exceptionnelle des prix des hôtels

- Éventuelles fautes d’impression explicables

- Fluctuations des devises

Si Kuoni est contrainte de modifier les prix annoncés pour l’une des raisons susmentionnées, le prix augmenté vous sera communiqué au plus tard trois semaines avant le départ. Si le prix est augmenté de plus de 10% du prix forfaitaire initial auquel vous avez effectué votre réservation, vous êtes en droit de résilier votre contrat sans frais sous cinq jours après réception de notre notification. Vous êtes tenu(e) d’informer par écrit votre partenaire contractuel dans ce délai. Les paiements que vous avez déjà effectués vous seront remboursés par Kuoni dans les plus brefs délais.

 

4. Annulation/modifications de votre part

4.1 Notification à Kuoni

En principe, votre annulation ou modification doit revêtir la forme écrite. Kuoni observe les Conseils aux voyageurs du DFAE et/ou de l’OFSP. Si l’un de ces offices fédéraux déconseille de voyager dans un pays ou une région dans lequel/laquelle vous avez réservé un voyage, vous pouvez modifier sans frais votre réservation pendant une période donnée. Vous n’aurez pas à vous acquitter de frais d’annulation, mais des frais de dossier selon le paragraphe 5.2 Primes d’assurance et d’éventuels frais de visa peuvent vous être demandés. Si ni le DFAE, ni l’OFSP ne déconseille formellement de voyager dans le pays ou la région dans lequel/laquelle vous avez réservé, les conditions stipulées au paragraphe 4.3 s’appliquent à votre annulation ou résiliation.

4.2 Frais de dossier

En cas d’annulation ou de modification (changement de nom, de date de départ ou d’hôtel) effectuée avant l’entrée en vigueur des délais d’annulation (voir 4.3), des frais de dossier à hauteur de CHF 200.- par personne ayant réservé, et max. CHF 200.- par dossier, seront perçus. À cela peuvent encore s’ajouter d’éventuels frais de téléphone, ainsi que d’éventuels frais d’armateur ou de voyagiste pour les croisières ou circuits accompagnés. Votre bureau de réservation peut également vous facturer des frais de dossier en sus. Après l’entrée en vigueur des délais d’annulation, les conditions stipulées au paragraphe 4.3 s’appliquent.

4.3 Conditions d’annulation et de modification

4.3.1 Coûts d’une annulation/modification

Si vous annulez le voyage réservé, en sus des frais de dossier selon le paragraphe 4.2, nous prélevons également les coûts suivants en pourcentage du prix du voyage, sans qu’il ne soit possible de dépasser 100% du prix du voyage (pour les conditions spéciales, voir ci-après). Les conditions suivantes s’appliquent également aux modifications (pour la modification d’un vol retour, voir le paragraphe 4.4).

Coûts pour les arrangements forfaitaires avec vol charter, les prestations individuelles de vol et arrangements terrestres (p. ex. vol charter, hébergement, etc.) et les transferts

- 31-15 jours avant le départ 30%

- 14-8 jours avant le départ 50%

- 7-1 jours avant le départ 80%

- le jour du départ 100%

4.3.2 Conditions spéciales Les exceptions suivantes s’appliquent aux dispositions du paragraphe 4.3.1 :

Voyages forfaitaires avec vols de ligne (y compris combinés à un vol charter), vols low cost et vols nationaux sur le territoire du lieu de destination

Les billets pour les vols de ligne, low cost et nationaux sont partiellement soumis à des frais d’annulation et de modification très stricts pouvant s’élever à 100% du prix du voyage au maximum, selon la compagnie aérienne et la catégorie tarifaire. Votre bureau de réservation se tient à votre disposition pour vous renseigner sur les conditions en vigueur.

Voyages en relation avec des navires et bateaux

Les conditions spéciales de la compagnie maritime s’appliquent. Ces conditions vous sont communiquées au moment de la réservation.

Croisière sur le Mekong - Vietnam & Cambodge au charme colonial

- jusqu’à 90 jours avant le départ 15%

- 89-42 jours avant le départ 45%

- 41-11 jours avant le départ 80%

- à partir de 10 jours avant le départ 100%

Circuits, croisières et circuits en voiture de location

- jusqu’à 42 jours avant le départ 20%

- 41-30 jours avant le départ 25%

- 29-22 jours avant le départ 30%

- 21-15 jours avant le départ 40%

- 14-7 jours avant le départ 60%

- 6-3 jours avant le départ 75%

- à partir de 2 jours avant le départ 100%

Voyage en car/croisière «Florida Sunshine State & les Bahamas»

- jusqu’à 42 jours avant le départ 20%

- 41-30 jours avant le départ 25%

- 29-22 jours avant le départ 30%

- 21-15 jours avant le départ 50%

- 14-2 jours avant le départ 80%

- à partir de la veille du départ 100%

Groupes

Des conditions spéciales de paiement et d’annulation s’appliquent aux voyages en groupe.

Forfaits mariage

- jusqu’à 8 jours avant le départ 60%,

- à partir du 7e jour avant le départ 80%

Procuration d’un visa

Si une demande de visa a déjà été déposée, 100% du prix du visa

Voyages d’autres voyagistes (Kuoni intervenant en qualité d’intermédiaire)

 Les conditions spéciales du voyagiste s’appliquent. Ces conditions vous sont communiquées au moment de la réservation.

Vols de ligne «vol sec»

En cas d’annulation après la réservation ou l’émission du billet, en sus des frais de dossier, les coûts de la compagnie aérienne vous seront facturés jusqu’à 100%. (Autres conditions selon le paragraphe 10 «Vols».) Pour les modifications de réservation, le paragraphe 4.4 s’applique.

Billets pour les manifestations culturelles et sportives et dossards

- 100% du prix du voyage à partir de la date de réservation

No-show

Si un passager ne se présente pas à l’embarquement, il doit dans tous les cas s’acquitter à 100% du prix du voyage et l’obligation de transporter s’éteint. Cette disposition s’applique également en cas de changement d’horaires de vol. Les passagers sont tenus de confirmer leur vol retour 72 heures avant celui-ci auprès du représentant concerné.

Voiture de location (sauf Go North)

Jusqu’à la veille du début de la location, CHF 50.- par réservation de voiture de location sont facturés. Les annulations le jour de la location ou plus tard ne peuvent en aucun cas être prises en considération, aussi un remboursement du prix de la location n’est-il pas possible dans ce cas.

Motor-homes/motos USA/Canada

- jusqu’à 46 jours avant la réception du véhicule 10%

- 45-16 jours avant la réception du véhicule 60%

- 15-0 jours avant la réception du véhicule 100%

Dans tous les cas, les frais aller sont facturés à 100%. Pour les prestataires proposant des tarifs journaliers flexibles, en cas de changements ou de modifications de réservation, le prix est recalculé et adapté au tarif flexible en vigueur à cette date.

Motor-homes Australie/Nouvelle-Zélande

- jusqu’à 31 jours avant la réception du véhicule 20%

- 30-15 jours avant la réception du véhicule 50%

- 14-0 jours avant la réception du véhicule 100%

Dans tous les cas, les frais aller sont facturés à 100%. Pour les prestataires proposant des tarifs journaliers flexibles, en cas de changements ou de modifications de réservation, le prix est recalculé et adapté au tarif flexible en vigueur à cette date.

AAT Kings

En sus des conditions Kuoni, les conditions d’annulation figurant dans le présent catalogue s’appliquent également.

4.4 Modification de réservation de vols charter et de ligne

Il n’est pas possible de modifier la destination. Les demandes de modification de réservation doivent être soumises en personne ou par écrit au bureau de réservation compétent. Pour des raisons d’ordre administrative, les demandes de modification de réservation par téléphone ne sont pas acceptées. S’il reste des places disponibles et que les conditions du prestataire et/ou de la compagnie aérienne concernée l’autorisent, une modification de réservation est possible.Les frais de modification de réservation s’élèvent à CHF 100.- par personne ou CHF 200.- par dossier en sus des différences tarifaires de la compagnie aérienne concernée. En cas de modification tardive de réservation, nous nous réservons le droit de facturer en sus le prix publié pour le vol retour en vue de couvrir les places vides en résultant. Un remboursement des différences tarifaires n’est pas possible.Si une modification de réservation n’est pas possible, vous devez vous acquitter du total du prix du vol réservé.

4.5 Personne de remplacement

En cas d’empêchement, vous avez la possibilité de vous faire remplacer.Dans ce cas, il convient toutefois de respecter les conditions suivantes :

- La personne qui vous remplace doit être prête à reprendre votre arrangement sous les mêmes conditions que celles que nous avions convenues avec vous.

- Les autres entreprises concourant à votre voyage (hôtels et compagnies aériennes ou maritimes) acceptent ce changement, ce qui peut s’avérer problématique en particulier en haute saison ou entrer en conflit avec les conditions de la compagnie aérienne.

- La personne qui vous remplace doit remplir toutes les conditions requises pour le voyage (passeport, visa, vaccins).

- La participation de la personne de remplacement ne s’oppose à aucune disposition légale ou officielle. La personne qui vous remplace et vous-même répondez solidairement vis-à-vis de nous ou du bureau de réservation, qui est partie au contrat, du paiement du prix et des surcoûts éventuels découlant de cette cession.

4.6 Remboursements

Si vous avez droit à un remboursement, vous autorisez Kuoni à vous créditer du paiement que vous avez préalablement réalisé (p. ex. par virement bancaire, carte de crédit, bon, etc.) A cette fin, Kuoni a besoin que vous lui communiquiez vos données.

 

5. Vos obligations de coopération

- À réception de votre facture/confirmation par le bureau de réservation, vous êtes tenu(e) de contrôler sans délai vos informations et données personnelles et de communiquer immédiatement à Kuoni ou à votre bureau de réservation les éventuelles erreurs dans votre réservation.

- À réception de vos documents de voyage, vous êtes tenu(e) de les lire et de vérifier qu’ils sont complets (p. ex. le vol, l’hébergement, le transfert, les éventuelles prestations supplémentaires réservées). Vous devez sans tarder votre mettre en relation avec Kuoni ou votre bureau de réservation si vous n’avez pas reçu vos documents de voyage au plus tard une semaine avant votre départ ou que ces documents sont incomplets ou présentent une divergence avec la facture/confirmation.

- Vous êtes tenu(e) de respecter les Conseils de voyage stipulés au paragraphe 11.

- Vous êtes tenu(e) de vous renseigner sur les horaires imposés par les prestataires concernés et de les respecter. Cette dernière disposition s’applique également dans le cas où le bureau de réservation vous organise une arrivée en-dehors de notre programme.

- Obligation de coopération en cas de réclamation conformément au paragraphe 6.

 

6. Vous n’êtes pas satisfait(e) de votre arrangement de voyage

6.1 Solution de réparation et obligations de coopération

Si vous avez des réclamations à formuler au cours de votre voyage, vous êtes en droit et tenu(e) de les communiquer sans tarder à notre représentant local ou au prestataire. Ceci est une condition essentielle pour pouvoir faire valoir par la suite vos éventuelles revendications de dédommagement et permet par ailleurs, dans la plupart des cas, de trouver une solution de réparation. Si votre interlocuteur sur place ou le représentant local de Kuoni ne vous a pas proposé de solution convenable dans les 48 heures, composez le numéro d’urgence en Suisse figurant dans vos documents de voyage. Si votre intervention ne donne lieu à aucune solution convenable, vous êtes tenu(e) d’exiger de notre représentant local ou du prestataire sur place une confirmation écrite de votre plainte (exposé des faits, énumération des dysfonctionnements). Vous ne pouvez faire valoir ni reconnaître aucune demande de dommages et intérêts sur place. Les éventuels frais occasionnés seront pris en charge par Kuoni dans le cadre de la responsabilité légale et contractuelle sur présentation du document d’origine.

6.2 Faire valoir vos droits

Conformément au paragraphe 6.1, votre réclamation écrite accompagnée de la confirmation sont à remettre au plus tard sous 30 jours à compter de votre retour de vacances à votre bureau de réservation ou au siège de Kuoni à Zurich. Si vous n’observez pas ces conditions, vous perdrez droit à toute indemnité.

 

7. Modification du programme, absence de mise en oeuvre ou interruption du voyage par kuoni

7.1 Nombre minimum de participants

Certains des voyages que nous proposons se basent sur un nombre minimum de participants, qui peut varier d’une offre à l’autre. Si le nombre minimum de participants requis pour votre voyage n’est pas atteint, Kuoni est en droit d’annuler ce dernier au plus tard trois semaines avant la date de départ fixée. Dans ce cas, nous nous efforçons naturellement de vous proposer un programme de remplacement d’une valeur égale. Si cela n’est pas possible ou que vous renoncez au programme de remplacement, nous vous remboursons tous les paiements déjà versés. Toute prétention à une autre indemnité est exclue.

7.2 Évènements imprévus

Kuoni se réserve le droit, également dans votre intérêt, de modifier des programmes ou certaines prestations convenues (p. ex. le logement, le type de moyen de transport, le type d’avion, la compagnie aérienne, des excursions) si des événements imprévus l’exigent.Dans certains cas, Kuoni peut également se voir obligée d’annuler votre voyage pour des raisons indépendantes de sa volonté, que ce soit pour sauvegarder votre sécurité ou pour tout autre motif impérieux, comme par ex. en cas de non délivrance ou de retrait d’autorisations d’atterrissage, de force majeure (comme le niveau de l’eau trop bas ou trop haut lors de croisière, ou l’ouverture retardée d’un hôtel), d’événements conflictuels, de troubles, de grèves, etc. Le cas échéant, Kuoni s’efforcera de vous en informer aussi rapidement que possible et vous proposera une solution de remplacement.

7.3 Modifications

Si Kuoni se voit obligée de modifier un voyage que vous avez déjà réglé, et que la nouvelle prestation est objectivement de valeur inférieure à la prestation initiale, Kuoni vous versera une indemnité.Si, en revanche, après la conclusion du contrat de voyage, des frais supplémentaires surviennent pour l’une des raisons mentionnées au paragraphe 3.4 ou 7.2, cela peut se traduire, pour vous, par un supplément de prix. Si la différence dépasse 10% du prix du voyage initialement convenu, vous avez le droit, dans un délai de 5 jours après réception de notre notification, de résilier votre contrat sans frais. Si vous souhaitez exercer ce droit, vous êtes tenu(e) d’en informer votre partenaire contractuel sous cinq jours.

7.4 Surbooking

En cas de surbooking, nous nous réservons le droit de vous en informer à court terme. Kuoni s’efforcera de vous proposer une solution de remplacement

7.5 Changement de compagnie aérienne

Nous nous réservons le droit de remplacer une compagnie aérienne désignée nominativement par une autre compagnie. Le nom de la nouvelle compagnie vous sera communiqué dans les meilleurs délais.

7.6 Résiliation sans préavis pour des questions de comportement

Kuoni résiliera le contrat de voyage sans préavis si, en dépit de nos avertissements, vous perturbez fortement le déroulement du voyage de manière répétée, à tel point que Kuoni estime qu’il n’est pas acceptable de continuer à respecter le contrat. Dans un tel cas, la résolution immédiate du contrat serait justifiée. Kuoni conserve son droit sur le prix du voyage, déduction faite des prestations non fournies, y compris les montants crédités de nos prestataires.

 

8. Interruption anticipée ou modifications par vous-même pendant le voyage

Si, pour une raison quelconque, vous devez interrompre votre voyage ou en modifier des prestations, Kuoni ne serait tenue à aucun remboursement. Nous vous conseillons par ailleurs de conclure une assurance de rapatriement pour le cas où vous seriez obligé(e) d’interrompre votre voyage pour un cas de force majeure (maladie ou accident ; maladie grave ou décès d’un membre de la famille, etc.).

Notre représentant local vous aidera, dans la mesure du possible, à modifier votre voyage ou à organiser votre retour anticipé.

 

9. Passeport, visa, vaccins

Nos catalogues et les cahiers des prix font état des prescriptions en vigueur lors de la mise sous presse en matière de passeport, de visas et de formalités sanitaires à observer pour votre voyage et votre séjour. Kuoni, ou votre bureau de réservation, vous communiquera au moment de la conclusion du contrat tout changement éventuel depuis la publication du catalogue ainsi que les délais nécessaires pour l’obtention des documents requis. Votre bureau de réservation vous renseignera volontiers sur les dispositions d’entrée actuellement en vigueur pour les ressortissants des pays ne figurant pas dans nos informations. Votre agence de voyages vous procurera volontiers, sur votre demande et moyennant paiement, le visa nécessaire. Kuoni n’assume aucune responsabilité en cas de refoulement à l’entrée d’un pays si vous n’avez pas fait la demande ou obtenu de visa. Vous êtes seul(e) responsable de l’observation des dispositions prescrites concernant le passeport et les visas, les restrictions douanières et de devises ainsi que les règlements sanitaires.

 

10. Responsabilité

10.1 Généralités

En tant que voyagiste expérimenté, nous vous garantissons dans le cadre de nos propres offres d’organisation de voyages :

- une sélection et un contrôle minutieux des autres entreprises qui participent à votre voyage (compagnies aériennes et maritimes, entreprises d’autocars, hôtels, etc.) ;

- une description objective au moment de clôturer la rédaction du catalogue concerné ;

- une organisation compétente de votre voyage

Nous nous engageons à exécuter l’arrangement de voyage que vous avez choisi, avec toutes les prestations énumérées dans le catalogue, conformément aux présentes CGVC. Nous tenons également à vous signaler que votre bureau de réservation peut noter des souhaits particuliers des clients mais ne peut ni les confirmer, ni les garantir.

10.2 Limitation de la responsabilité et non-responsabilité

Dans la limite de ce qui est autorisé, notre responsabilité est cependant limitée dans son ampleur au double du prix du voyage et ne porte que sur les préjudices directs.

10.2.1 Accords internationaux et lois nationales

Si des lois reposant sur des accords internationaux ou des lois nationales contiennent des limites ou des exclusions de responsabilité en cas de sinistre découlant de l’absence de mise en oeuvre ou de la mise en oeuvre incorrecte des termes du contrat, Kuoni ne peut être tenue responsable que dans le cadre de ces accords ou de ces lois. Il existe des accords internationaux et des lois nationales régissant la limitation de la responsabilité et la non-responsabilité principalement dans le domaine des transports (comme le transport aérien, la navigation en haute mer et le trafic ferroviaire). Dans ces cas, une responsabilité plus étendue de Kuoni est exclue.

10.2.2 Non-responsabilité

Kuoni vous indemnise au cas où des prestations convenues n’ont pas été ou ont été mal exécutées ou si vous avez encouru des frais supplémentaires (sous réserve des paragraphes 6 et 7), dans la mesure où le représentant local Kuoni n’a pas pu vous offrir sur place une prestation de remplacement équivalente et où il n’y a pas de faute personnelle de votre part. Kuoni décline toute responsabilité en cas de modifications de programme dues à des retards de vol ou à des grèves. Nous ne sommes pas non plus responsables des modifications de programme dues à des cas de force majeure (notamment le niveau de l’eau trop bas ou trop haut lors de croisières), de dispositions administratives ou de retards causés par des tiers, pour lesquels nous ne nous portons pas garants. Lors de la location d’un véhicule (motos et motor-homes compris), vous êtes tenu(e) de vous assurer avant la réservation que vous êtes bien titulaire du permis de conduire requis. Kuoni peut vous aider dans cette démarche. En l’absence du permis de conduire requis, Kuoni ne peut en aucun cas être tenue responsable.

10.3 Manifestations et excursions réservées sur place

Pendant votre séjour, vous pouvez réserver des manifestations culturelles, excursions, visites, etc. sur place. Mais sachez que Kuoni n’est que l’intermédiaire entre vous et le prestataire local. Seules les conditions des prestataires concernés sont applicables, Kuoni ne faisant office que d’intermédiaire pour les excursions, manifestations, visites, etc. que vous réservez sur le lieu de vacances ou dans le port, et ne pouvant par conséquent assumer aucune responsabilité.

10.4 Accidents, maladies, grossesse

Kuoni couvre les dommages directs en cas de décès, de coups et blessures ou de maladie survenus durant le voyage, pour autant qu’une faute soit imputable à Kuoni ou à une entreprise mandatée par Kuoni (hôtels, etc.). Les femmes enceintes sont tenues d’informer le voyagiste de leur état avant la réservation définitive et de se renseigner sur les conditions de transport des compagnies aériennes et maritimes. Kuoni peut vous aider dans cette démarche. Aucune responsabilité ne peut être engagée si le vol/l’embarquement devait vous être interdit. En règle générale, les compagnies maritimes n’acceptent plus les femmes enceintes à partir de la 25e semaine de grossesse.

10.5 Dommages matériels

Kuoni se porte garant des vols et pertes ayant lieu au cours d’un voyage assuré par Kuoni si une faute est imputable à un représentant de Kuoni ou à une entreprise mandatée par Kuoni. Dans ce cas, la responsabilité se limite au dommage direct dont le montant ne saurait dépasser le double du prix du voyage pour la personne lésée. Nous vous conseillons donc de souscrire une assurance bagages.

10.6 Nantissement

Nous participons au Fonds de garantie de la branche suisse du voyage et vous garantissons le nantissement des montants que vous avez versés en relation avec votre réservation. Pour plus de détails, veuillez consulter le site www.srv.ch.

10.7 Autre pays, autres coutumes

Pour éviter toute discrimination (par exemple par rapport au sexe ou à caractère sexuel) ou même des sanctions pénales, nous vous invitons à vous renseigner sur les us et coutumes ainsi que la législation en vigueur dans le pays hôte. Kuoni ne peut être tenue responsable en cas d’infraction.

10.8 Prescription

Les actions en réparation d’un dommage à l’encontre de Kuoni se prescrivent par un an à compter de la date de fin du voyage telle que stipulée dans le contrat. Ce délai court à compter du lendemain du dernier jour de l’arrangement de voyage réservé.

 

11. Vols

11.1 Informations générales sur les vols

Nos catalogues comprennent nos voyages effectués par des avions du trafic de ligne régulier ainsi que nos programmes spéciaux assurés par des avions de compagnies suisses et étrangères. Sauf mention contraire, tous les voyages figurant dans les programmes de nos catalogues comprennent des vols en classe économique. Les horaires d’avion, les compagnies aériennes et les types d’appareils peuvent être modifiés. Bien souvent les compagnies maritimes ne mentionnent les variantes de vol qu’au moment où elles établissent les documents de voyage. Vous recevez, en même temps que les documents de voyage, les horaires d’avion en vigueur à ce momentlà.

Ceux-ci peuvent néanmoins encore subir des modifications de dernière heure. Seul le client peut être tenu pour responsable en cas de manque de temps pour le transbordement suite à une modification de l’horaire des vols ou du retard d’un avion. En cas d’arrivée tardive à destination à la suite d’un changement d’horaire de vol qui affecterait le service de restauration (notamment le premier dîner) fourni par l’hôtel, toute demande de remboursement auprès de Kuoni est exclue. Les horaires de départ et d’arrivée font référence au transport uniquement. En cas de vol de nuit et d’arrivée à l’hôtel après les plages d’horaires de restauration, aucune demande de remboursement ne pourra être effectuée pour compenser l’absence de repas.

11.2 Modalités de transport des bagages, équipements de sport et animaux

Veuillez demander auprès de votre agence de voyages les informations relatives aux bagages à main et en soute de la compagnie aérienne de votre réservation. Tenez également compte de la réglementation locale en vigueur concernant le transport des liquides dans les bagages à main. Il est possible de transporter un excédent de bagage, des équipements de sport ou des animaux moyennant un supplément ; renseignez-vous avant le départ pour effectuer la réservation au préalable. Le transport d’équipements de sport (planche à voile, bicyclette) ou d’animaux de l’aéroport à l’hôtel et vice versa nécessite souvent l’organisation d’un moyen de transport spécial, raison pour laquelle une inscription préalable est indispensable. Les frais de transport supplémentaires sont à régler au moment de la réservation ou sur place.

 

12. À fond la forme

Parmi les hôtels sélectionnés, beaucoup proposent diverses activités sportives. Les installations mises à disposition ont en général une capacité restreinte, laissent parfois à désirer en matière de qualité et ne se trouvent pas toujours à proximité immédiate de l’hôtel. Les installations et les équipements appartiennent souvent à des tiers. Ceux-ci sont chargés d’organiser diverses activités sportives en collaboration avec l’hôtel ou sur sa demande. Bien entendu, nous n’avons sur ces tiers que peu d’influence, voire aucune. C’est pourquoi nous ne pouvons vous garantir que les sports mentionnés dans nos catalogues pourront être pratiqués en tout temps et sans réserve. Si un sport vous intéresse plus particulièrement, veuillez obtenir confirmation, avant le départ, que vous pourrez effectivement le pratiquer pendant vos vacances.

 

13. Manifestations culturelles

Les billets de manifestations culturelles doivent être impérativement réservés à l’avance. Des frais de réservation de CHF 60.- sont requis. Les billets réservés ne sont pas repris. L’obtention de billets ne peut être posée en condition lors de la réservation d’un forfait. Important : les billets d’entrée pour les manifestations culturelles ne sont pas couverts par l’assurance frais d’annulation. Les billets d’entrée ne peuvent être réservés qu’en combinaison avec un arrangement forfaitaire. Les prix des billets d’entrée sont en général supérieurs aux montants imprimés, en raison de la commission prélevée par les agences.

 

14. Chambres individuelles, pour 3 ou 4 personnes

14.1 Chambres individuelles

14.1.1 Généralités

Kuoni attire votre attention sur le fait que les chambres individuelles ne présentent pas toujours le même confort que les chambres doubles, malgré un supplément souvent élevé. L’agencement intérieur ne correspond pas toujours à celui des chambres doubles et bien souvent il faut faire des concessions quant à leur situation. Les hôtels qui proposent différentes catégories de chambre ne mettent pas toujours toutes ces catégories à la disposition des personnes voyageant seules. Les mentions «Simple» ou «Supplément usage individuel» indiquées dans les encadrés de prix spécifient les catégories offertes aux personnes voyageant seules ; les autres catégories ne peuvent être assignées aux personnes voyageant seules.

14.1.2. Circuits

Kuoni ne peut donner aucune garantie en matière de chambres individuelles pendant les circuits, car beaucoup d’hôtels n’en disposent qu’en nombre restreint. Si aucune chambre individuelle n’est disponible à l’arrivée, et ce malgré une confirmation en ce sens de l’hôtel, vous êtes en droit de demander au guide le remboursement du supplément par nuit que vous avez déjà payé. Si Kuoni ne vous trouve pas de compagnon pour partager une chambre double, nous nous verrons obligés de vous facturer le supplément pour l’usage individuel d’une chambre double.

14.2 Chambres pour 3 ou 4 personnes aux USA et au Canada

Aux USA et au Canada, les chambres d’hôtel disposent en général de deux grands lits, permettant ainsi d’accueillir une troisième et même une quatrième personne. Il est rare qu’un lit d’appoint puisse être placé dans la chambre, auquel cas un supplément est à payer sur place.

14.3 Lits d’appoint

Certains hôtels acceptent la réservation d’un lit d’appoint dans une chambre double. Dans la plupart des cas cependant, ce lit d’appoint est loin de garantir le confort d’un lit normal.

14.4 Lits pour bébés

Lors de la mise à disposition d’un lit pour bébé, la plupart des hôtels prélève un supplément qui est toujours à payer sur place.

 

15. Protection des données

15.1 Collecte d’informations

Pour Kuoni, la protection de la vie privée et des données personnelles est primordiale. Kuoni respecte les dispositions de la loi suisse sur la protection des données pour l’acquisition et l’utilisation des données personnelles. En réservant un voyage, en plus des coordonnées personnelles, les informations suivantes sont également enregistrées : date du voyage, itinéraire/destination, compagnie aérienne, hôtel, prix, vos souhaits, informations sur les autres voyageurs, infos relatives au paiement, numéro Frequent-Flyer, n° d’adhérent ou autres informations spécifiques relatives à une affiliation chez un partenaire coopérant de Kuoni, date de naissance, nationalité, langues, préférences, etc. ainsi que d’autres informations que vous mettez à notre disposition. Dans des cas particuliers (par exemple en cas d’accident durant le voyage, etc.) ou en cas de réclamations, d’autres informations peuvent être collectées et enregistrées. Des conversations téléphoniques peuvent être écoutées, ou même enregistrées, à des fins de contrôle qualité (interne).

15.2 Transmission à des tiers

Vos données peuvent être transmises à des tiers dans le respect des dispositions légales de protection des données. Ces tiers traitent ces informations pour Kuoni ou d’autres entreprises liées économiquement à Kuoni, en particulier DER Touristik GmbH, Francfort ainsi que les entreprises affiliées. À cette fin, les données peuvent être transférées à l’étranger. Vos données peuvent être communiquées au sein de Kuoni, aux entreprises liées économiquement à Kuoni et aux partenaires coopérants (lors d’affiliations existantes). Ces entreprises peuvent ensuite utiliser ces données de la même manière que Kuoni. Ces données sont traitées en toute confidentialité et ne sont pas transmises à d’autres tiers, sauf à des fins de réactualisation ou pour exigence légale, notamment sur demande des autorités compétentes, ou pour préserver ou imposer les intérêts de Kuoni ou d’autres entreprises liées à Kuoni. De plus, Kuoni est autorisée à communiquer vos coordonnées à un tiers pour ses propres fichiers ou pour que des tiers puissent mettre à jour leur fichier. Si vous refuserez la transmission de vos coordonnées afin qu’elles soient mises à jour, veuillez vous adresser au service clientèle de Kuoni Voyages SA à Zurich.

15.3 Utilisation des données

Les données collectées sont traitées en toute bonne foi et servent à conclure des affaires. Kuoni, ou les entreprises liées à Kuoni, peuvent également s’en servir pour élaborer une offre adaptée au marché ainsi qu’à des fins d’analyse, de marketing et de conseil. C’est ainsi que Kuoni est susceptible de vous soumettre des offres et des informations qui peuvent s’avérer intéressantes pour vous. Si vous êtes détendeur d’un compte «Mon Kuoni» sur www.kuoni.ch, vos données peuvent notamment être utilisées pour vous proposer un service personnalisé et vous permettre une consultation optimale du site. Kuoni est en droit de mettre à jour vos coordonnées ou de les faire actualiser par un tiers. Il va de soi que vous pouvez à tout moment refuser l’envoi des informations. Veuillez à cet effet vous adresser au service clientèle de Kuoni Voyages SA à Zurich. Vous pouvez aussi cliquer directement sur le lien figurant à la fin de la newsletter ou désactiver le paramètre de profil correspondant dans la zone «Mon Kuoni».

15.4 Profil de personnalité et informations personnelles dignes de protection

Nous attirons votre attention sur le fait que les données collectées peuvent servir à constituer un «profil de personnalité» (en fonction du type et du nombre de données disponibles). Un profil de personnalité est créé lorsque le rassemblement des données permet l’évaluation d’aspects essentiels de votre personnalité. Kuoni est le propriétaire de la base de données et peut communiquer les données à d’autres entreprises liées à Kuoni et à des tiers. Ceux-ci traitent ces informations pour Kuoni ou d’autres entreprises liées à Kuoni avec lesquelles ils sont liés par contrat. À cette fin, les données peuvent être transférées à l’étranger. Avec votre réservation, vous autorisez Kuoni et les entreprises liées à Kuoni, à établir un éventuel profil de personnalité aux fins susmentionnées dans le cadre des paragraphes 15.2 et 15.3. Il peut aussi arriver que Kuoni dispose de données considérées par la législation suisse comme «des informations personnelles dignes de protection», par exemple si le menu commandé dans l’avion permet de deviner votre confession, si nous devons connaître un handicap pour la planification et l’organisation de votre voyage ou si notre représentant sur place devait vous apporter son soutien pour des problèmes de santé. Ces «informations personnelles dignes de protection » ne sont traitées par Kuoni qu’à des fins de gestion du dossier, toute autre exploitation étant proscrite. Avec votre réservation, vous autorisez expressément Kuoni à se servir de ces données dites «dignes de protection» pour le traitement de votre dossier.

15.5 Spécial voyage en avion

Sur demande des autorités de certains pays, il se peut que des données spécifiques doivent être transmises aux autorités compétentes pour des raisons de sécurité ou de formalités d’entrée dans le pays. Vous autorisez Kuoni, ou la compagnie aérienne concernée, à transmettre les données dites «Passenger Name Record (PNR)» à ces autorités dans la mesure où elles sont disponibles. Elles contiennent notamment des informations telles que nom exact, date de naissance, adresse exacte, numéro de téléphone, infos concernant les autres voyageurs, date de la réservation/de l’émission du billet et période de voyage prévue, infos relatives au paiement, statut du voyage et itinéraire, numéro Frequent-Flyer, infos sur les bagages, toutes les modifications PNR antérieures, etc. Nous attirons votre attention sur le fait que ces données peuvent être transmises à des pays où le niveau de la protection des données n’est pas comparable à celui répondant à la législation suisse.

 

16. Droit applicable et for juridique

Seules les dispositions du droit suisse sont applicables dans les rapports découlant du contrat entre vous et Kuoni. Les clients commerciaux doivent déposer leurs plaintes contre Kuoni au siège social de Zurich.

 

17. Médiateur

17.1 En cas d’un éventuel litige, vous pouvez contacter le médiateur de la branche suisse du voyage. Celui-ci s’appliquera à trouver un accord équilibré et juste, et ce pour tout type de problèmes entre vous et nous, ou l’agence où vous avez réservé votre voyage.

17.2 Adresse du médiateur :

Ombudsman de la branche suisse du voyage

Etzelstrasse 42, Postfach, 8038 Zurich

Tél. 044 485 45 35 - Fax 044 485 45 30

Info@ombudsman-touristik.ch, www.ombudsman-touristik.ch

 

18. Assurance

18.1 Assurance frais d’annulation

Nous conseillons de souscrire une assurance frais d’annulation lors de toute réservation. Si vous possédez une couverture d’assurance privée, vous pouvez ne pas contracter cette assurance. Une fois souscrite, l’assurance ne peut pas être annulée.

18.2 Frais administratifs

Kuoni attire expressément votre attention sur le fait que les frais administratifs de CHF 100.- par pers., ou CHF 200.- par dossier, ne sont pas couverts par la police d’assurance frais d’annulation. Quoi qu’il arrive, ces frais sont toujours à votre charge.

18.3 Assurance complémentaire

La responsabilité des agences de voyages, de transport et des compagnies aériennes est limitée aux conditions de transport et s’appuie sur les conventions internationales en vigueur. Kuoni vous recommande par conséquent de souscrire une couverture d’assurance complémentaire :

Assistance

L’expérience démontre que dans bien des cas, le voyageur se trouve confronté à des difficultés. Si, pendant vos vacances, vous deviez tomber malade ou être victime d’un accident, l’assurance assistance interviendrait pour effectuer les recherches et le sauvetage, le transport dans un centre hospitalier sur place ou le rapatriement en Suisse. Pour vous, la centrale d’urgence est ouverte 365 jours par an !

Bagages

La souscription d’une assurance bagages est également fortement recommandée. En effet, elle couvre les frais encourus en cas de vol, d’endommagement ou de destruction de vos bagages. Les conditions collectives d’assurance ainsi que les conditions générales d’assurance par type d’assurance vous seront remises au moment de la souscription de l’une des assurances susmentionnées.

 

19. Clôture de la rédaction

La présente rédaction a été achevée en juillet 2016. Kuoni se réserve le droit d’y apporter des modifications à tout moment et de les communiquer par la voie habituelle.

 

20. Copyright

Kuoni Voyages SA, Zurich

Ce texte étant une traduction, il n’a aucune valeur juridique. En cas de divergence sur l’interprétation, ou de litige, la version allemande fait foi.

 

Kuoni Voyages SA, Zurich, juillet 2016

 

Speichern